(Futebol - Intervalo III)
E como calcinhas me rondam a cabeça, lembrei-me de um email de agradecimento que recebi de minha querida amiga Xelinha (VI Post Inaugural). Ela, engajadíssima graduanda em Odontologia pela Universidade Federal do Ceará, recebeu como tarefa ter de traduzir do inglês alguns manuais.
Fazendo curta história longa, o trabalho de corno sobrou mais para mim. Ralei. Quase que morro. Favores com prazo são uma merda. Dá-se nó em não sei que parte das emoções. É uma vontade de demonstrar/fazer valer a amizade pela trabalheira, ao mesmo tempo que incendeia dentro um anseio por turn the foda-se on - não seria o meu na reta mesmo. E traduzir é uma tarefa deveras árdua, porque enquanto o entendimento de dados trechos pode vir fácil, tremendamente difícil pode ser a transcrição para palavras do idioma-destino. Ou o contrário: trechos de difícil entendimento, que muito exigem pesquisa para tradução, escritos com palavras muito naturais no outro idioma.
E como calcinhas me rondam a cabeça, lembrei-me de um email de agradecimento que recebi de minha querida amiga Xelinha (VI Post Inaugural). Ela, engajadíssima graduanda em Odontologia pela Universidade Federal do Ceará, recebeu como tarefa ter de traduzir do inglês alguns manuais.
Fazendo curta história longa, o trabalho de corno sobrou mais para mim. Ralei. Quase que morro. Favores com prazo são uma merda. Dá-se nó em não sei que parte das emoções. É uma vontade de demonstrar/fazer valer a amizade pela trabalheira, ao mesmo tempo que incendeia dentro um anseio por turn the foda-se on - não seria o meu na reta mesmo. E traduzir é uma tarefa deveras árdua, porque enquanto o entendimento de dados trechos pode vir fácil, tremendamente difícil pode ser a transcrição para palavras do idioma-destino. Ou o contrário: trechos de difícil entendimento, que muito exigem pesquisa para tradução, escritos com palavras muito naturais no outro idioma.
Mas, sim, traduzi a parada com afinco. Não relaxei em frase nenhuma. Tudo que merecia recebeu seu devido grifo ou explicação. Dei meu melhor.
Ela notou. Aqui o email:
Thithizinhu querido! Não tenho palavras pra descrever minha gratidão pelo que tu fez, thithizinhu!!! Sei que você perdeu a tarde inteira fazendo o resto da tradução que eu mandei pra ti (aquilo tudinho de verde), corrigiu algumas coisinhas nas 6 primeiras páginas e ainda deu uma pincelada no restante do arquivo. Meu amiguinho, tu não tem noção o quanto eu estou agradecida. Tipo, eu sei que não deu pra tu ajeitar tudo, mas do que eu tinha te pedido tu fez foi mais do que o impossível! E, ei, recebi um email do matheus dizendo que ele queria as traduções para - pasme - até o fim de janeiro! Ou seja, tenho tempo pra dar aquela revisadinha básica na outra parte que eu mandei pro lucas, que tu tinha comentado comigo.
Ela notou. Aqui o email:
Thithizinhu querido! Não tenho palavras pra descrever minha gratidão pelo que tu fez, thithizinhu!!! Sei que você perdeu a tarde inteira fazendo o resto da tradução que eu mandei pra ti (aquilo tudinho de verde), corrigiu algumas coisinhas nas 6 primeiras páginas e ainda deu uma pincelada no restante do arquivo. Meu amiguinho, tu não tem noção o quanto eu estou agradecida. Tipo, eu sei que não deu pra tu ajeitar tudo, mas do que eu tinha te pedido tu fez foi mais do que o impossível! E, ei, recebi um email do matheus dizendo que ele queria as traduções para - pasme - até o fim de janeiro! Ou seja, tenho tempo pra dar aquela revisadinha básica na outra parte que eu mandei pro lucas, que tu tinha comentado comigo.
Pois é, thithi, já sei até mais ou menos como te recompensar. Penso em liberar pra ti uma coleção de calcinhas das minhas amigas. E olha que lá na odonto tem até quem libere é logo 4 de uma vez só quando souber que foi com as traduções que tu me ajudou. Thithi, presta não, teu nariz vai é sangrar, menino, de tanta coisa que tu vai ter pra cheirar. E vai ser de todo tipo também! Que brilha no escuro, brilha no claro, derrete no quente, cura pigarro, sabor de cereja, cheiro de cigarro, cor verde-limão, magenta-paixão, que muda de cor, aroma de flor, com cheiro de amor e - chega de rima, thithi - tem até uma de uma professora minha lá que espanta muriçoca. Juro! Espanta muriçoca! Vou ver se separo também a minha que usei no reveillon. Ela é bem bonitinha. Azulzinha. Tem os dizeres na frente: "2008, VEM!".
HEAUEHAHAEUHHUHUEAU! Obrigada, Thithi!
Só para constar, até agora ganhei só uma pulserinha de borracha. E, não, ela não tem cheiro.
Só para constar, até agora ganhei só uma pulserinha de borracha. E, não, ela não tem cheiro.
7 comentários:
amigas, não me matem!
é tudo uma farsa. com exceção, lógico, da parte da gratidão e etc. ;)
Ok. Não precisamos mais de prorrogação para aquele assunto. Vamos zerar o jogo?
Sou raquel holanda e tu és o th. Muito prazer.
Então, hoje com um pouco mais de tempo, pude apreciar seu blog. Segui as instruções e li sobre as trágicas mortes do passarinho e da minhoca, mas também li todos os outros, minto, nem todos os da série futebolística. Confesso que a princípio, imaginei ser esse o tema principal, mas logo descobri que não (esclareceste isso no post “Futebol - Intervalo”). Assim como eu, há pouco começaste.
Escreves com glamour, mesmo quando se trata de frivolidades, e dentre toda a sua produção textual aqui exposta, quero fazer um elogio especial ao texto “Questões métricas”. Justinho esse que tanto gostei ninguém comentou, mas eu o fiz.
Sim, voltarei. Fico feliz de saber que tenho leitores inteligentes. Risos.
Abraco, th.
Estive tentando adivinhar, será thadeu, thales, thiago, theodoro, th??
Descobri há pouco. Thiago, não é?!
Prazer, rapaz.
Bem PT.. Eu ia lhe mandar esse poema por email.. mas ai eu vi que eu nao tinha o seu mail.. dai eu vi que vc fez um post sobre calcinhas.. bem.. o horario bode nao ser permitido mas ai vai um poema bem sacana que me enviaram:
A CRIAÇÃO DA XOXOTA
Sete bons homens de fino saber
Criaram a xoxota, como pode se ver:
Chegando na frente, veio um açougueiro.
Com faca afiada deu talho certeiro
Um bom marceneiro, com dedicação.
Fez furo no centro com malho e formão
Em terceiro o alfaiate, capaz e moderno.
Forrou com veludo o lado interno
Um bom caçador, chegando na hora.
Forrou com raposa, a parte de fora.
Em quinto chegou, sagaz pescador.
Esfregando um peixe, deu-lhe o odor.
Em sexto, o bom padre da igreja daqui.
Benzeu-a dizendo: 'É só pra xixi!'.
Por fim o marujo, zarolho e perneta.
Chupou-a, fodeu-a e chamou-a... Buceta!
Mario Quintana
^
|
| muito bom ehueheuhuehuehe
|
lembro de muitas queixas na praia dessas traducoes.. vc eh merecedor de todas essas calcinhas, e eu acho q mereço ao menos 2 por ouvir seus desabafos ;)
e esse poema do cesinha hein.. taca o pau dedim golvea!
rhamon
e claaro q eu vou doar essas 2 calcinhas, antes q pegue mal.. vao ser bem aproveitadas no instituto dos cegos =D
rhamon
Postar um comentário